Nên sử dụng website 1 ngôn ngữ tiếng Việt và website 1 ngôn ngữ tiếng Anh riêng biệt hay là dùng website đa ngôn ngữ để có thứ hạng tốt ở các nước khác nhau?

Từ xưa đến bây giờ, chưa có ngôn ngữ nào được xem là thống nhất chính thống đùng chung trên mạng toàn cầu. Nhưng các chủ đầu tư website lại mong muốn là xài chung nhiều ngôn ngữ chứa chung 1 tên miền cho dễ quản lý và thuận tiện quảng cáo thương hiệu... đó là rơi vào sai lầm

Google nhìn nhận và đánh giá website đa ngôn ngữ như thế nào?

Google rất giỏi trong việc cách ly nội dung của từng vùng ngôn ngữ. Nếu người truy cập ở Việt Nam chắc chắn sẽ không muốn thấy kết quả của China hay Lào trong kết quả tìm kiếm. Và nếu bạn đánh một từ khóa tìm kiếm bằng Tiếng Việt, chắc chắn kết quả hiển thị sẽ chỉ toàn là Tiếng Việt, trừ khi bạn muốn tìm những nội dung bằng tiếng Trung Quốc hay Lào.

Tương tự như vậy, bất cứ người truy cập nào đang ở Mỹ họ sử dụng chủ yếu là phiên bản quốc tế Google.com, và sẽ chỉ nhìn thấy những nội dung bằng Tiếng Mỹ (Anh).

Bạn muốn website tiếng Anh mục đích giới thiệu sản phẩm cho cả thể giới biết đến?

Khi bạn là một chủ đầu tư kinh doanh và bạn muốn bán sản phẩm cho toàn thế giới, đây mới thực sự là một vấn đề lớn cần giải quyết. Sự lựa chọn của bạn tất nhiên là hướng đến những nội dung bằng tiếng Anh, vì đây là ngôn ngữ quốc tế được toàn thế giới sử dụng rộng rãi, chắc chắn bạn sẽ không liều mình vào một ngôn ngữ cụ thể nào đó khác.

Vậy câu hỏi được đặt ra là:

Liệu các website có nội dung được viết bằng Tiếng Anh sẽ có cơ hội xuất hiện trên kết quả tìm kiếm toàn cầu hay không?

Hay là cần phải dùng đến một website đa ngôn ngữ để tăng tỉ lệ thành công?

Sau đây là một số ví dụ minh hoạ và phân tích cũng như chia sẻ những vấn đề khác liên quan đến thứ hạng toàn cầu để giúp bạn tìm ra câu trả lời.

Phiên bản Google quốc tế thì như thế nào?

Google phiên bản quốc tế là một hình thức ẩn của Google, hầu hết người dùng đều không để ý đến nó. Nếu bạn ở Lào thì bạn sẽ nhìn thấy kết quả tìm kiếm được thiết kế đặc biệt dành riêng cho Lào. Tuy nhiên, nếu bạn ở Mỹ, thì kết quả tìm kiếm ở Google.com sẽ có phần hơi khác biệt. Google biết bạn muốn tìm chính xác nội dung bằng tiếng Lào, nên website bạn sẽ được 'auto' chuyển sang www.google.la. Tương tự ở Việt Nam, sẽ là www.google.com.vn.

Một website tiếng Anh có một cơ hội khá cao có thể xếp hạng được trên các Google quốc tế khác; đặc biệt là khi nó mang lại những lợi nhuận liên quan đến SEO, như 'backlinks' quốc tế chẳng hạn. Tuy nhiên, điều này chỉ đúng khi bạn đang thực sự cung cấp nội dung giá trị cho độc giả quốc tế. Nếu bạn tạo một trang web mà nó chủ yếu viết về những sự kiện xảy ra ở nước mình thì sẽ nhận được ít sự quan tâm hơn từ cộng đồng quốc tế.

Xếp hạng các website Tiếng Anh trên các kết quả tìm kiếm cụ thể

Nếu bạn có một website tiếng Anh và bạn muốn nó xuất hiện trên thứ hạng của hơn 200 quốc gia khác trên toàn thế giới, mà không đầu tư trực tiếp vào một quốc gia nào đó, thì chắc chắn việc này là siêu khó khăn

Bạn sẽ gặp may nếu đối tượng mà bạn nhắm tới là những độc giả ở những nước nói ngôn ngữ chính, ví dụ như Australia, Mỹ, Anh, Canada…, bạn sẽ có nhiều cơ hội để xếp hạng hơn. Có thể nội dung wesbite đó sẽ không phù hợp với từng nước, như vấn đề về cách trình bày văn phạm, cách dùng từ, từ lóng địa phương, cách phát âm... nhưng nhìn chung, mọi thứ đều có thể chấp nhận được vì tất cả đều là Tiếng Anh. Chỉ duy nhất một điều bạn cần cảnh giác là những đối thủ trong nước đó sẽ dễ dàng đánh bật vị trí xếp hạng của bạn, bởi vì dù sao, người tìm kiếm vẫn thích sử dụng sản phẩm do chính người trong nước đó tạo ra.

Nếu bạn có một website Tiếng Anh mà cố xếp hạng nó ở Việt Nam hay Lào, đây có vẻ là một nhiệm vụ khó khăn. Tiếng anh hiện nay được phổ cập rộng rãi nhưng đa số người sử dụng mạng ở Việt Nam hay Lào chưa thể hiểu hết được nội dung trong các bài viết Tiếng Anh. Chính vì không thể đọc hiểu được nên họ sẽ không đánh giá cao những bài viết đó.

Xếp hạng website đa ngôn ngữ trên các kết quả tìm kiếm địa phương

  • Mọi thứ sẽ thay đổi nếu bạn quyết định gộp chung tất cả các ngôn ngữ trong cùng một website.
  • Đây là ý tưởng hoàn toàn có thể làm được bằng nhiều cách, chúng ta sẽ thảo luận sau đó, nhưng kết quả cuối cùng sẽ là sự thay đổi nội dung với ngôn ngữ đích mà bạn lựa chọn dùng để đọc nội dung. Ví dụ như khi một một độc giả Lào chọn ngôn ngữ Lào trên trang đó, họ sẽ thấy toàn bộ trang sẽ chuyển sang ngôn ngữ Lào. Điều này hiển nhiên ai cũng biết. Nhưng bạn nên chú ý rằng, trang tiếng Lào này chắc chắn sẽ hiển thị được trên kết quả tìm kiếm của Google.la
  • Với cách sử dụng website đa ngôn ngữ này bạn sẽ có nhiều cơ hội tiềm năng để có thể xếp hạng được trên kết quả tìm kiếm toàn cầu vì bạn có khả năng phục vụ nội dung cho từng quốc gia riêng lẻ. Lý thuyết cũng áp dụng được cho các quy mô hẹp hơn như các thành phố hay tiểu bang. Khi mà phạm vị ngôn ngữ càng rộng lớn thì việc thay đổi và quản lý cũng vất vả hơn.

Sự ưu tiên của Google dành cho nội dung của từng vùng ngôn ngữ

  • Google luôn có một sự ưu ái đặc biệt dành cho các nội dung ứng với từng ngôn ngữ của một khu vực trên kết quả tìm kiếm. Nếu nội dung của bạn đến từ quốc gia và ngôn ngữ khác, bạn sẽ phải cạnh tranh với các kết quả tìm kiếm địa phương. Google sẽ không để một website có ngôn ngữ ‘lạc loài’ xuất hiện trên kết quả tìm kiếm của vùng ngôn ngữ đó, tất cả là để đảm bảo nội dung hữu ích đem đến cho người dùng.
  • Chưa kể đến việc bạn khó có thể xếp hạng trên toàn thế giới chỉ với một ngôn ngữ đó là Tiếng Anh. Bạn sẽ có thể xếp hạng được, nhưng với điều kiện là ở những quốc gia có ngôn ngữ thứ hai là Tiếng Anh (như Singapore chẳng hạn), nhưng điều này cũng rất khó khăn và có vẻ như không khả thi. Nếu bạn thực sự phải làm thì hãy chuẩn bị tâm lý là sẽ phải đầu tư nhiều hơn, tốn nhiều công sức và thời gian hơn vào tối ưu hóa tìm kiếm và cạnh tranh khốc liệt hơn để giữ nó có được vị trí ổn định.

Nên thống nhất ngôn ngữ website và chọn tên miền theo quốc gia

  • Bên cạnh việc lựa chọn cách sử dụng website đa ngôn ngữ, bạn cũng nên kèm theo tên miền cho phù hợp để giúp tăng thứ hạng quốc tế.
  • Ví dụ: Công ty bạn muốn làm website song ngữ Việt - Lào
  • Nếu bạn muốn xếp hạng trên kết quả tìm kiếm của Lào thì bạn nên mua tên miền [ tenmien.la ]
  • Nếu bạn muốn xếp hạng trên kết quả tìm kiếm của Vietnam thì bạn nên mua tên miền [ tenmien.vn ]

=> Điều này sẽ giúp bạn có được lòng tin từ phía độc giả và cả Google nữa.

Vấn đề về địa chỉ IP / nơi chứa website

  • Yếu tố SEO khác mà rất nhiều người quên đó chính là vị trí của server. Ở Việt Nam thì server trong nước, sẽ truy cập nhanh hơn khi bạn đặt server ở nước ngoài, nó sẽ giúp giảm thời gian tải trang xuống nhưng sẽ có ảnh hưởng không nhỏ đến kết quả tìm kiếm.
  • Hiện nay người ta có thể dùng 'hosting' và 'cloud'. Vấn đề về địa chỉ IP đã không còn trở thành vấn đề nữa. Tuy nhiên, nếu bạn wesbite bạn muốn xếp hạng trên kết quả tìm kiếm ở Việt Nam và server bạn đặt ở Mỹ thì là không tốt

Backlinks được xếp hạng theo từng vùng ngôn ngữ

  • Một trong những yếu tố ảnh hưởng lớn nhất đến sự thành công của website chính là Backlinks. Liên kết nội bộ và liên kết bên ngoài website rất quan trọng trong chiến lược SEO, nhưng đối với xếp hạng toàn cầu thì nó còn quan trọng hơn.
  • Ví dụ nếu bạn muốn tăng thứ hạng trên kết quả tìm kiếm ở Việt Nam, và có hàng chục website địa phương ở Việt Nam trỏ backlinks về trang web của bạn như một phiếu bình chọn, thì chắc chắn trang website của bạn sẽ được đánh giá cao. Nếu bạn muốn có thứ hạng trên toàn cầu thì cần thiết phải xây dựng backlinks trên các vùng ngôn ngữ khác nhau

Website đa ngôn ngữ là gì?

Nếu bạn quyết định tạo một website đa ngôn ngữ, có vài điều về tên miền mà bạn cần phải nắm rõ, cả về điểm tốt và xấu của nó.

+ Website tách riêng domain.

  • Ngôn ngữ tiếng Anh tenmien .com
  • Ngôn ngữ tiếng Việt tenmien .vn
  • Ngôn ngữ tiếng Lào tenmien .la

Mặc dù công việc này sẽ gây ra sự khó kiểm soát cục bộ và phát sinh nhiều yếu tố khác, nhưng nó dễ dàng để nhắm đến đúng mục tiêu cụ thể và tất nhiên là giúp ích rất nhiều cho việc xếp hạng.

+ Website tách / tạo tên miền phụ (sub domain)

  • Ngôn ngữ tiếng Anh en.tenmien .com
  • Ngôn ngữ tiếng Việt vn.tenmien .com

Việc quản lý hơi khó khăn và khó có thể tạo ra được một URL hấp dẫn đối với quốc gia đó. Nhưng ít nhất nó cũng duy trì cho các nội dung được tách biệt hoàn toàn.

+ Website tách danh mục ngôn ngữ

  • Ngôn ngữ tiếng Anh tenmien .com/en/
  • Ngôn ngữ tiếng Việt tenmien .com/vn/

Cách này dễ quản lý hơn 1 chút, nhưng vẫn khó nhắm đến mục tiêu ngôn ngữ cụ thể, lẫn lộn ngôn ngữ trong trình bày thường xãy ra

Kết luận là

Đối tượng khách hàng dựa theo ngôn ngữ của họ là chính yếu. Nên giải pháp wesbite ngôn ngữ tiếng anh là bạn chỉ tập trung 1 website đến 1 số quốc gia có ngôn ngữ tiếng anh, hoặc là 1 website đó tập trung theo 1 vùng miền 1 quốc gia nhất định.

Hy vọng bạn có cách nhìn rõ nét và quyết định đúng trong việc chọn tên miền + chọn server cho từng ngôn ngữ là điều tốt nhất tôi muốn nói trong bài viết này

Sim Nguyễn